안녕하세요. 질문이 2가지 있습니다.
1. 논문자료나 저널 등을 읽을 때, 특별히 핵심적인 단어아니면
사전 안 찾고 그냥 읽으시나요? 아니면 꼼꼼하게 거의 다 찾으시는 편인가요?
(찾아야 할게 너무 많으면, 학업에 문제가 생길 것 같은데...)
2. 그리고 다량의 논문과 저널 자료 등 을 읽으려면 한글의미를 전혀 생각하지 않고,
영어를 네이티브처럼 영어로만 받아 들여야 될 것 같은데, 어떠신가요?
(사실, 어려서부터 100% 영-영사전 사용하지 않고, 원어민에게 영어를 배우지 않았다면
중간에 영어를 한국어로 생각하는 이중번역 단계가 전혀 없기는 굉장히 힘든데,
이 부분이 어떠신지 궁금하네요..)
감사합니다.